do you need spanish help files?
do you need spanish help files?
Yes please!![]()
Here you go.
Great thanks. It will be in the next update.![]()
I think that the Finnish translation is a little bit bad, so I think I might start improving it.
EDIT: The old translation is outdated, so I'll just make a whole new Finnish translation, instead of just improving the old one
Ok, I need to ask where do you use these words:
- Check points
- Clear
- Deal
- Skip time
- Spin
- Status
- Upload time
- Yourself
Can I do like this: "$item1 on täysin ylivoimainen $item2ssa!" or does it have to be like "$item1 on täysin ylivoimainen $item2 ssa!"?
If i could Understand your example i'd help you more, those words starting with $whatever
MUST be typed EXACTLY as original, if that's what you mean
If I want the game to display '*ITEM2*ssa', can I do like $item2ssa or does there have to be an empty space between $item2 and 'ssa'?
I hope you understand now :S
Ok, you put the string $whatever THEN SPACE 'text'
On the speedometer brake is translate frenata and it's ok
throttle is translate frenata. Why
I have change the word frenata (on the file NSGP_Transfile) in Gas but don't change in the game.
help me please
Sampdoria nel cuore
Bookmarks