Here was a problem but I managed to solve it. However, line 80 and all the lines below it seems to work inproperly - how to sa it? I fill in the columnd D with Polish equivalent, and when I open the file once again, things from column D goes to column A and in column A it looks like that:
CCHALLENGE_HEADING1,Score as many goals as you can. Higher points are awarded for distance.,Segna quanti piů gol puoi. Piů punti sono assegnati in base alla distanza.,"Strzel tyle goli ile dasz rady. Za wiekszy dystans dostajesz wiecej punktow.,",,,,,,,,,,,,
The effect is that the sentence is invisible in the game...
You should not replace , with ; unless you are editing in Excel.
csv files needs each field to be separated by commas (,) but this means you don't want any commas in your sentences otherwise when you load it the sentence will get split then everything will go wrong. So only replace commas when looking at the file in Excel, that way it will not affect the fields, just commas in your translated sentences (if there are any at all).
It would be best to avoid the use of commas in any of your translated sentences.
Yea, I don't use commas in the sentences (I had to get rid of one of the last sentences in English, since there were commas and Excel didn't want to save it). Basically when I open a csv file I have everything separated by ; - I change it into commas, and then save. When I open it, I have everything nicely separated in columns and the work is easier, but when I save it once again, again, I have everything in column A separated by ;'s . Well, I think that the final result will be fine (I mean you can convert it and everything will be fine), but the .blf file with Polish translations will have to be separated (since some of English and Italian words had to be removed) or I think you will have to copy everything from the column D (there will be Polish words) to your csv file, and some of the words from columns B (since they are... moving! especially longer sentences). You'll get the file, but you will have to copy Polish translation manually - I think it won't take you more than one hour and you won't have big problems with with it... I'm sorry, but something is wrong with my Excel, really. Anyway, you will see what it looks like. I don't know when, but someday you will
Bookmarks