Page 6 of 7 FirstFirst ... 4567 LastLast
Results 76 to 90 of 91

Thread: Translations

  1. #76
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    UK
    Posts
    6,375

    Default

    Quote Originally Posted by matox View Post
    if u like, u can send me the texts and i could do the argentine spanish translation
    Just drop me a pm with your google email address and I will add you to the translation list.

  2. #77
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Netherlands
    Posts
    111

    Default

    I became World Player of the Year and the newspaper headline only showed the first 2 lines of my translation.
    I checked the Google Doc and it was entered correctly.
    Maybe the text was cut off because I got the popup message in the lower left corner for the Achievement?
    I saved a screenshot, if you're interested, Si.

  3. #78

    Default

    Hi, can i help for the French Translation because it's not very normal for a game like this to not be translated in french..

  4. #79

    Default

    Quote Originally Posted by Pascalimero View Post
    I became World Player of the Year and the newspaper headline only showed the first 2 lines of my translation.
    I checked the Google Doc and it was entered correctly.
    Maybe the text was cut off because I got the popup message in the lower left corner for the Achievement?
    I saved a screenshot, if you're interested, Si.
    Hi Pascalimero, I've same troubles, it's look like our setences are too long. I sumed up all my cut sentences, but perhaps we can use something like \N, idk ^^



    Quote Originally Posted by Vavas View Post
    Hi, can i help for the French Translation because it's not very normal for a game like this to not be translated in french..
    The french translation is in progress (60% done). But any help could be appreciated (still around 1000 setences to be translated atm) ^^

  5. #80

    Default

    Quote Originally Posted by ManuXIII View Post
    The french translation is in progress (60% done). But any help could be appreciated (still around 1000 setences to be translated atm) ^^
    What should i do to have an acces to the document ?

  6. #81
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    UK
    Posts
    6,375

    Default

    Hey guys, I have added about 500 new lines of text which is specific to the mobile version. If you would like to contribute your language and be credited in NSS mobile then I would be very grateful!

    New translators will need a Google account. PM me for details.

  7. #82

    Default

    Simon,

    I am progressing gradually with Serbian translation, I am at maybe 10-12% now, but I thoroughly check it, and it should be working fine when it is finished.
    I may add that some of the sentences I translate rather freely cause in Serbian they might sound too clumsy if translated literally, but as I read in this thread few pages ago, that shouldn't be a problem.

    When more work is done, I will test it out in NSS5, as will my football fanatic brother ...

  8. #83
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    UK
    Posts
    6,375

    Default

    Hey guys, I've added this description to the translation. Could you translate it for me?

    Live the life of an up-and-coming superstar in this unique football career game. Start out as a 16 year old lad and work your way to the top to become a footballing legend! You need to train hard, play matches, make transfers, do interviews, stay in touch with friends, sign sponsorship deals, go to the casino, buy cars, and more! With so many distractions in a footballer's life is it any wonder that so many don't make it? But what about you? Can you become a new star?
    Ta!

  9. #84
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Netherlands
    Posts
    111

    Default

    I've translated line 2728 now.

    Si, could you please explain the meaning of the next sentence?
    It breaks nicely for $playername

  10. #85
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    UK
    Posts
    6,375

    Default

    It's something like, "breaks free" or "becomes loose" and arrives at player. Similar to "The ball comes to $playername."

  11. #86

    Default

    Quote Originally Posted by siread View Post
    It's something like, "breaks free" or "becomes loose" and arrives at player. Similar to "The ball comes to $playername."
    Hey siread, i can translate to spanish, give me authorization please.

  12. #87

    Default

    i can make/finish the spanish translation, im new in the game (7 days) but im a big fan so i will finish the translation while im waiting the new free matches

  13. #88

    Default

    Uhmmm... I would really like to help you guys translate the game into Slovenian language. There are over 100 active players from my country and I believe they would be happy and even buy the game or games after this one. Cheers!

  14. #89
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Ankara
    Posts
    25

    Default

    I'd like to take care of Turkish translation. I sent a request for access. My email is ekremkok...@gmail.com

  15. #90

    Default

    I would love to translate it to Serbian and know many people who would appreciate it... My email is stefan...@gmail.com

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •