PDA

View Full Version : Polish speakers



siread
03-15-2004, 09:21 AM
Can someone translate this for me?

Drużyna, trener, reprezentacja... Zaraz, zaraz, a gdzie jest piłkarz? Jakoś nikt nigdy nie zainteresował się, jak na cały ten sport zapatrują się ci, którzy odwalają całą czarną robotę. Biegasz przez 90 minut albo i dłużej, starasz się, jak możesz, a w zamian słyszysz tylko gwizdy, bo jakiś patałach nie trafił z 3 metrów w pustą bramkę. Wracasz sfrustrowany do domu, a tu okazuje się, że dziewczyna cię rzuciła, bo masz starego grata, a nie nowe BMW. I jak w takiej atmosferze dawać z siebie wszystko? Czyżby ktoś cię wpuścił
w ślepą uliczkę...

Taken from here:
http://www.click.pl/cd.html

Jay-Jay
03-15-2004, 09:32 AM
Team, trainer, representation. Right now < pestilence >, right now < pestilence >, but where is soccer player? Nobody have concerned how (as) on whole this sport as, which (who) whole black job odwalają. You run by 90 minutes either (or) and any longer, you try (look) , as you can, but you hear whistles (catcalls) replacements only, because some (certain) has not hit from 3 meters to empty (hollow) goal patałach. You return to house frustrated, but as it happens here, that girl of you has thrown, because you have old grata, but not new BMW. And how give in such atmosphere from everything? Really anybody < somebody > has let in you to blind street.


:shock: :?:

voytech
03-15-2004, 09:50 AM
Great :-)

siread
03-15-2004, 09:56 AM
I tried Astalavista too! :D

Can you translate so it makes sense Voytech?

voytech
03-15-2004, 11:42 AM
Well, I'll try.

Team, trainer, representation. Wait, hold a second, what about the player? Nobody was ever interested what were thinking those who did donkey work. You run around all 90 minutes or even longer, you do your best and all you get is that audience hoot at you (catcall, jeer, hiss) because some botcher didn't hit from 3 meters to empty goal. You come back home frustrated and recognize your girlfriend left you beacuse you have old piece of junk, not new BMW. How to produce best results in such ambiency? Is it a dead-end?

Who is better, I or altavista? ;-)

siread
03-15-2004, 11:50 AM
Thanks, that's a lot clearer.

Jay-Jay
03-15-2004, 12:17 PM
Well, I'll try.

Team, trainer, representation. Wait, hold a second, what about the player? Nobody was ever interested what were thinking those who did donkey work. You run around all 90 minutes or even longer, you do your best and all you get is that audience hoot at you (catcall, jeer, hiss) because some botcher didn't hit from 3 meters to empty goal. You come back home frustrated and recognize your girlfriend left you beacuse you have old piece of junk, not new BMW. How to produce best results in such ambiency? Is it a dead-end?

Who is better, I or altavista? ;-)

What I said :roll:

Kinda of :shock:

nice one voytech.

Syriusz[POLAND]
03-19-2004, 08:41 PM
I see that topic too late :(

Voytech do great translation...

[Brawo stary :D]

VirtuaStriker
03-19-2004, 09:58 PM
Thats the funniest thing I've read all day, funnier than the Dilbert strip in the paper even. :lol:

Jay-Jay
03-19-2004, 10:00 PM
Thats the funniest thing I've read all day, funnier than the Dilbert strip in the paper even. :lol:


my take of it or the real take of it? I quite like my take :shock:







Note as mod no offence is taken or meant by this post!

VirtuaStriker
03-19-2004, 10:17 PM
my take of it or the real take of it? I quite like my take :shock:

Note as mod no offence is taken or meant by this post!


Yours only because of the English construction. I guess this was meant to be a review of sorts?

Jay-Jay
03-19-2004, 10:34 PM
don't blame me....blame the web I just copied and pasted into the first google find!

Though I did think the translation is quite amusing it worse if you try and translate it back to polish then back to english! (trust me.......maybe I should get out more!!!)


8)

voytech
03-22-2004, 07:56 AM
]I see that topic too late :(

Voytech do great translation...

[Brawo stary :D]

Thanks ;-)

Dzięki

siread
04-08-2004, 04:10 PM
Not sure what that's about. We'll leave it here because the thread was virtually dead anyway.

Jay-Jay
04-08-2004, 05:07 PM
cool, i think it is harmless through sadly polish seems to be hardest language on the web to translate!!

On a thought NSS1 featured in web user how can we go about being in download of the fortnight again.

siread
04-08-2004, 05:18 PM
I have tried contacting WebUser and Computer Active several times and have had no reply yet!

Feel free to try persuading them to feature it if you like - it might pay to come across as an non-biased gamer.